中国語で「いくらですか?」ってどう言うの?お買い物で使える例文&フレーズ集

中国語表現
スポンサーリンク

旅行と言ったら、現地でのショッピングが楽しみの一つだったりしますよね。
そんな時に絶対に使う、「いくらですか?」と、値段を尋ねるフレーズ。
その他にもお買い物で使えるフレーズをまとめました。

スポンサーリンク

中国語の「いくらですか?」

中国語でいくらですかと尋ねる時は

値段はいくらですか?
Duōshǎo qián
多少钱?
ドゥオ シャオ チェン

を使うのが一般的です。
洋服や小物、ご飯などどんなモノに対しても使えます。

少し変わった言い方の「いくらですか?」

“多少钱”が一番一般的な言い方ですが、それ以外にも

値段はいくらですか?
Zěnme mài
怎么卖
ゼンマ マイ

という言い方もあります。
一件、「どうやって売っているの?」と売り方を聞いているように見えますが
値段が決まっていない(値切りが可能なお店)や、量り売りをしているモノに対して使います。
中国のスーパーでは、果物やナッツなどを自分の好きな量に量って購入することが多いです。
そのため、量り売りや、値段が貼っていなくわからないときに是非使ってみてください。

中国語の「全部でいくらですか?」

いくつかまとめて購入する時、「全部でいくらになりますか?」
と尋ねるフレーズは

全部でいくらですか?
Yīgòng yào duōshǎo qián
一共要多少钱
イーゴン ヤオ ドゥオシャオチェン

です。
“要”を省略して”一共多少钱”でも通じます。

「いくらですか?」の使い方

これはいくらですか?
Zhège duōshǎo qián
这个多少钱
ジェーガ ドゥオシャオチェン
これはいくらですか?
Zhège zěnme mài
这个怎么卖
ジェーガ ゼンマ マイ
この洋服はいくらですか?
Zhè jiàn yīfú duōshǎo qián
这件衣服多少钱
ジェージェン イーフ ドウシャオチェン
このリンゴはいくらですか?
Zhè píngguǒ zěnme mài
这苹果怎么卖
ジェー ピングゥオ ゼンマ マイ
スポンサーリンク

中国語で「これ下さい」

値段がわかった後は、お支払いですね。
「これください」と、自分が購入意図があることを伝える時は

これください
Wǒ yāo zhège
我要这个
ウォーヤオジェーガ

というフレーズを使います。

これを買いたいです
Wǒ xiǎng mǎi zhège
我想买这个
ウォーシャンマイジェーガ

「これを買いたいです」と直接的に伝えることも出来ます。

スポンサーリンク

中国語で「他の種類はありますか?」

欲しいものが無かったり、別のサイズや色のバリエーションが見たい時は

他のものはありますか?
Háiyǒu biéde ma
还有别的吗
ハイヨウビェーダマ

を使います。

サイズや色・味などの単語を加えると、より細かく相手に伝えることが出来ます。

他の色はありますか?
Yǒu bié de yánsè de ma
有别的颜色的吗
ヨウビェーダ イェンスァー ダマ
ワンサイズ大きいものはありますか?
Yǒu dà yī hào de ma
有大一号的吗
ヨウ ダー イーハオ ダマ
ワンサイズ小さいものはありますか?
Yǒu xiǎo yī hào de ma
有小一号的吗
ヨウ シャオ イーハオ ダマ
他の味はありますか?
Yǒu bié de kǒuwèi de ma
有别的口味吗
ヨウビェーダ コウウェイ マ
スポンサーリンク

中国語で「安くしてくれませんか?」と値切るフレーズ

もっと安く買いたい!と値切る時に便利なのは

まけてください
Piányi diǎn
便宜点
ピェンイーディエン

です。
丁寧に相手に伝えたい時は

安くしていただけないでしょうか?
Néng bu néng piányi diǎn
能不能便宜点
ノンブーノン ピェンイーディエン

と、“能不能”を頭につけます。

既に安くしてもらったけど、もう少し安く買いたい時は

もう少しまけてください
Zài piányí diǎn ba
再便宜点吧
ザイ ピェンイーディエン バ

と、頭に“再”を付けます。

「安くしてよ!」と交渉することの多い中国では、「もっと安くして!」と何度か交渉すると、更に下がることが多いです。
値切りOKなお店の場合、何度か”再便宜点”と伝えると、とてもお得に買い物が出来ちゃうかも?
近代化が進み、前より値引きOKなお店が減ったので、スーパーやショッピングモールで値札が貼ってあるものは、値引きNGなのでご注意を。

スポンサーリンク

安くお買い物をするコツ

まけてもらうときには色々方法があって

1.まとめ買いする

まとめて買うから安くして!というのはよくあるシチュエーションです。

三個買うので、もう少し安くなりませんか?
Wǒ mǎi sān gè, néng bùnéng zài piányí diǎn
我买三个,能不能再便宜点
ウォーマイサンガ ノンブーノンザイピェンイーデェン

◎個買うから!と伝えると値段が下がりやすいです。

2.おまけをください

値段をさげるだけでなく、おまけとして多く貰う、ということも。

5個買うので、1個おまけでもらえませんか?
Wǒ mǎi wǔ gè, kěyǐ sòng wǒ yīgè ma
我买五个,可以送我一个吗
ウォーマイウーガ クァーイーソンウォーイーガマ

「値段は下げられないけど、もう1個あげるから」、とお店側に提案されることもあります。

3.「お金がないから安くして」

少し意地汚いですが、学生の時はよく「学生はお金がないから安くして!」
と言って値切っていました。

私たちは学生でお金が無いので、もっと安くなりませんか?
Wǒmen xuéshēng, suǒyǐ méiyǒu qián, néng bùnéng zài piányí diǎn
我们学生,所以没有钱,能不能再便宜点
ウォメンシュエシェン スォーイーメイヨウチェン ノンブーノンザイピェンイーディェン

人に寄りますが、笑って「仕方ないから安くしてあげるよ」と言ってくれる人も。

4.「最低価格を教えて!」

コツではないですが、「1番安い価格を教えて!」というフレーズは

最低価格はいくらですか?
Zuìdī jiàgé duōshǎo qián
最低价格多少钱
ズェイディージャーガードゥオシャオチェン

です。
“最低”を何度も繰り返していうと強調されるので、”最低最低最低最低价格多少钱?”なんて粘って交渉したこともあります。

スポンサーリンク

中国語の「ありがとう」

値切ったときや、気持ちよく買い物を終えたい時は、相手に感謝の気持ちを伝えましょう。
「ありがとう」と言われて気分が悪くなる人はいないですよね。

「ありがとう」は、中国語で

ありがとう
Xièxiè nǐ
谢谢你
シィエーシィエーニー

です。

丁寧に伝えたい時は
ありがとうございます
Xièxiè nín
谢谢您
シィエーシィエーニン

と、“你”“您”に変えます。
特に目上の方や、初めての方には“您”を使うと印象が良くなります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は、お買い物をするときによくつかう「いくらですか」「これ下さい」「まけてください」といったフレーズを勉強してきました。

値段を尋ねる時は
“多少钱”

安くしてほしい時は
“便宜点”

を使うと、とてもスムーズにお買い物ができます。
それぞれのフレーズを習得して、お買い物を楽しみましょう!

コメント