一般的に中国語でお姉ちゃんというと「姐姐 (jiějie)」を思い浮かべますが、実の姉やいとこにしか使えません。
日本語で「お姉さん」というと、姉以外にも「キレイなお姉さん」など女性を指すことが出来ます。
そういった「お姉さん」を表す表現をまとめてみました。
(血縁関係の)お姉ちゃんの中国語
血縁関係にあるお姉さんは
jiějie
姐姐
ジェージェー
と言います。
今でこそ一人っ子政策で、兄弟の人数が少ない中国ですが、昔は大家族で兄弟も多かったので、姉妹の中での年齢順は数字で表していました。
大姐 | Dàjiě | ダージェー | 一番上のお姉さん |
二姐 | Èr jiě | アージェー | 二番目のお姉さん |
三姐 | Sān jiě | サンジェー | 三番目のお姉さん |
四姐 | Sì jiě | スージェー | 四番目のお姉さん |
義姉の中国語
夫の姉を表すときは
dàgūzi
大姑子
ダーグーズー
と言います。
妻の姉を表すときは
dàyízi
大姨子
ダーイーズー
と言います。
兄嫁の中国語
自分の兄の嫁を表すときは
sǎozi
嫂子
サオズ
を使います。
兄が複数人いる時は
長兄の嫁を「大嫂子」、次兄の嫁を「二嫂子」と言い表します。
親しい女性を呼ぶ「大姐」
Dàjiě
大姐
ダージェー
「大姐(Dàjiě)」は「長女」の意味もありますが
女友達や知り合いの女性同士で互いに呼び合うときにも使われます。
女性同士だけでなく、男性が自分より目上な女性に「姐さん!」と砕けて呼ぶときにも使われます。
他人の女性を表す「お姉さん」
知人ではない、見知らぬ女性や女性の店員さんを呼ぶときは
その都度で言い方を変えます。
どの年齢にも使い易いのは
Nǐhǎo
你好
ニーハオ
と、「お姉さん」と呼ぶ代わりに”你好”と挨拶することです。
会話の途中で入れてしまうと不自然ですが、道を聞いたり、店員さんに声をかける時によく使われます。
また、女性だけでなく、男性にも使えるフレーズです。
最近、店員さんが女性のお客さんを呼んだり、年上の方が年下の人を呼ぶのによく使われるのは「美女」です。
「美女」と呼ばれると、だれしも嫌な気持ちにならないですよね。
年齢がわからない時は
Měinǚ
美女
メイニュー
というワードを使うとスムーズに会話できるかも?
20代くらいの女性を呼ぶときや、店員さんを呼ぶときは
Xiǎojiě
小姐
シャオジェー
がよく使われます。
もっと年齢が上の女性には
Āyí
阿姨
アーイー
を使います。
よく、子どもが大人の女性を呼ぶ時に使います。
ただ、最近は「おばさん」というイメージが定着しているため
「もう”阿姨”と呼ばれる年齢になっちゃったのか…」と、不愉快な気持ちになる事も。
そのため、使う時は注意が必要です。
一番無難なのは“你好”や、不愉快にならない“美女”を使うことをオススメします。
▼もっと呼び方を学びたい!そんな方にオススメ。
▼新着中国語コンテンツ!中国語教室で教えてもらえない「リアルな中国語」
チャイナノートは中国語を学べるサイトです。
▼中国語を本格的に学びたい方へ
初めて中国語を学ぶ場合、どの教材を選べばいいのか、悩むことが多いと思います。
「ゼロからスタート中国語」「キクタン」はどちらもCD付きなので、正しい発音を学ぶことができます。
Amazonの中国語書籍ランキングでも常に上位をとっている、長年愛されている教材です。
文法から中国語を学ぶならこれ。
音声付きで、わかりやすく中国語の文法を教えてくれます。
中国語の勉強をどうやって始めればいいかわからない、そんな方にオススメです。
単語を覚えるのに便利な「キクタン」
オレンジ色の「初級編」は、日常使いに便利な単語が盛りだくさん!
単語を1つでも多く知っていることが、言語習得の近道になるので、音声を聞きながらたくさん覚えましょう!
・中国語で自己紹介
・「宜しくお願いします」と伝える
・感謝の気持ち「ありがとう」を伝える
・基本的な中国語の挨拶