今回はは「帰る」の中国語をしっかり学んでいきましょう。
辞書で調べると「回归(Huíguī)」や「归去(Guī qù)」といった単語が出てきますが、書き言葉として使用することが多く、実際に中国人が会話で使うことは少ないです。実際に会話で使用されるのは「回去」です。
そんな「帰る」「ただいま」「おかえり」の使い方をしっかり学びましょう!
「帰る」の中国語は?
「帰る」は中国語で
Huíqù
回去
フェイチュー
という言い方が、一番よく使用されています。
「部活に戻るよ」「会社に帰るよ」と色んなシーンで使うことが出来ます。
「家に帰る」場合は
Huí jiā
回家
フェイジャー
と、言います。
「回」という文字で「帰る」「戻る」という意味を持ち、「回」の後ろに地名・場所名を加えることで、「回公司(Huí gōngsī:会社に帰る)」等のように、具体的に戻る場所を相手に伝えることが出来ます。
「今日帰るよ」と相手に伝える時は
Wǒ jīntiān huí dōngjīng
我今天回东京
ウォージンティエンフェイドンジン
と伝えます。
「帰る」の現在形「帰っている」
現在進行形で「帰っている」ことを相手に伝えたい場合は
Wǒ zhèngzài huí dōngjīng
我正在回东京
ウォーゼンザイフェイドンジン
「ちょうど~~している」を表す副詞の「正在(zhèngzài)」を動詞である「回」の前に置くことで、「現在進行形で帰っている」ことを相手に伝えることが出来ます。
上記以外にも
Wǒ xiànzài huí dōngjīng ne
我现在回东京呢
ウォーシェンザイフェイドンジンナ
「今」を表す「现在(xiànzài)」を「回」の前に付けたり、語尾に「~だよ!」と言う意味をもつ語気助詞「呢(ne)」を付けると、ネイティブっぽさが増します。
「帰る」の過去形「帰った」
「帰った」と過去形で伝えたい時は
Wǒ zuótiān huí dōngjīngle
我昨天回东京了
ウォーズゥオティエンフェイドンジンラ
と、最後に完了形の「了(le)」を付けます。
また、「了(le)」を文の最後ではなく
Wǒ zuótiān huíle dōngjīng
我昨天回了东京
ウォーズゥオティエンフェイラドンジン
上記のように、「回」の後に置くことも可能です。
自分の話しやすい方、言い易い方で伝えましょう!
「帰る」の否定形「帰らない」
「帰りませんよ」と否定する場合
Wǒ bù huí dōngjīng
我不回东京
ウォーブーフェイドンジン
と“回”の前に否定形の”不(bù)”を置きます。
「帰ってませんよ」と帰ったことに対する否定を表したい時は
Wǒ méi huí dōngjīng
我没回东京
ウォーメイフェイドンジン
と“回”の前に否定形の”没(méi)”を置きます。
よく会話では
Wǒ bù huíqùle
我不回去了
ウォーブーフェイチューラ
というフレーズが使われることがありますが、
「元々帰るつもりでいたが、やっぱり帰らないことにしたよ」
といったニュアンスがあります。
完了の”了”が語尾にあるので、「帰らなかった」という過去形の意味を持つと思われがちですが、少し意味が異なりますのでご注意を!
「帰りたい」の中国語
「帰りたいんだ」と自分の希望・想いを伝える時は
Wǒ xiǎng huí dōngjīng
我想回东京
ウォーシャンフェイドンジン
と、希望・願望を表す「想(xiǎng)」を「回」の前に置きます。
「ただいま」「おかえり」の中国語
「ただいま」の中国語
中国語に「ただいま」を直接表すフレーズはありませんが
Wǒ huíláile
我回来了
ウォーフェイライラ
と、「戻ってきた」という状態を伝えることで、「ただいま!」を表現することが出来ます。
「おかえり」の中国語
「ただいまと」同様に、中国語には「おかえり」にも直接的なフレーズはありませんが、
Nǐ huíláile
你回来了
二ーフェイライラ
と伝えることで、「おかえり」を表現します。
「你(Nǐ)」は省略することも可能です。
その他の「帰る」の使い方
「さっき帰ってきたばかり」の中国語
Wǒ gānggāng huílái
我刚刚回来
ウォーガンガンフェイライ
“刚刚(gānggāng)”は「先ほど」という意味を持ちます。
文章の最後に完了の「了」をつけても、同じ意味合いで使用できます。
「帰ってもいいよ」の中国語
Nǐ kěyǐ huíqùle
你可以回去了
ニークァーイーフェイチューラ
可能(許可)を表す”可以(kěyǐ)”を重ねることで、相手に「帰っていいよ」と伝えることが出来ます。
「●●が帰り始めた」の中国語
Láikè kāishǐ wǎng huí zǒule
来客开始往回走了
ライクァーカイスゥーワンフェイゾウラ
“回走(huí zǒu)”は「~に向かって戻る」と言う意味があり、“开始(kāishǐ)”と合わせることで「戻り始めた・帰り始めた」と示すことが出来ます。
「帰る」のまとめ
中国語の「帰る」はいくつか表現があり
・回归(Huíguī)フェイグェイ:本拠地に到達する・戻る
・回来(Huílái)フェイライ:本拠地に到達する・戻る
・归去(Guī qù)グェイチュー:離れる・去る
・回去(Huíqù)フェイチュー:離れる・去る
の4つがあります。
口語でよく使われるのは“回去(Huíqù)””回来(Huílái)”の2つです。
よく使うフレーズなので、是非マスターしましょう!
▼新着中国語コンテンツ!中国語教室で教えてもらえない「リアルな中国語」
チャイナノートは中国語を学べるサイトです。
▼中国語を本格的に学びたい方へ
初めて中国語を学ぶ場合、どの教材を選べばいいのか、悩むことが多いと思います。
「ゼロからスタート中国語」「キクタン」はどちらもCD付きなので、正しい発音を学ぶことができます。
Amazonの中国語書籍ランキングでも常に上位をとっている、長年愛されている教材です。
文法から中国語を学ぶならこれ。
音声付きで、わかりやすく中国語の文法を教えてくれます。
中国語の勉強をどうやって始めればいいかわからない、そんな方にオススメです。
単語を覚えるのに便利な「キクタン」
オレンジ色の「初級編」は、日常使いに便利な単語が盛りだくさん!
単語を1つでも多く知っていることが、言語習得の近道になるので、音声を聞きながらたくさん覚えましょう!
・中国語で自己紹介
・「宜しくお願いします」と伝える
・感謝の気持ち「ありがとう」を伝える
・基本的な中国語の挨拶